Artist(s): | Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ) |
---|---|
Composer(s): | Kosaki Satoru (神前暁) |
Lyrics: | Tadano Natsumi (只野菜摘) |
Arrangement: | Kosaki Satoru (神前暁) |
Album: | Amaranthus (AMARANTHUS) |
---|---|
Original Title: | サボテンとリボン |
Romaji |
---|
saisho no koi saisho no kisu saisho no deeto wo kimi to saigo no koi saigo no kisu saigo no egao mo kimi ni renai eiga no hajimari |
kyou dekaketa hokoten ni tenki genki juuten ni zutto kono koi karasanaide omiyage saboten wo purezento kirari taiyou no beranda de koronda kimi wa te wo suberasete gurari surari gashari uekibachi wo wacchatta...tte wao! |
(sore kara futari wa dou natta?) |
nantekotta atsumetetta terakotta no kakera hatte naosou ii ne! yurusou mottekite shunkan secchakuzai ribon de ue kara kurukuru tto hora ne kawaiku naru yo motto hibiwareta nara haato datte tsutsunde mamotteite ageru tte |
kimi no yubi ni chikuri to suru kizu banzouko choumusubi no youni kisu wo |
saboten to ribon odoru kaze ni fukareteru soba ni ireba sore dake de hidamari mabushiku naru hoaan hoaan powan fukuramu shiesuta ni ukabu yume ga toge no ue ni ochitettara hajikete kiechau kana |
kodou wa amaetari mo shitemitai shoudou demo tsuyogatte yonde matte sonde enryo mo shichaunda dokka bukiyou na onna no ko otona ni narenai onna no ko sou rashikunai na daisuki de fuan made mo shitte shimatta mitai eien no koi ga tsudzuku you kokoro wo roka suru jouka suru |
samishii toki kawakisou na mune koe wo kikeba mizu wo sosogu youni shimiru ieru |
yasashii kuuki hanikanderu kokoro ni mo mitsumeteiru sore dake de kiseki no youna hana ga saku okurareru nara hanataba janakute ii no kimi ichirin dake ga ii nee saboten to ribon |
yubi wo tsunaidara issho ni odorou hoshi ga oritekuru sei-naru basho mezameru saboten mahou ga toketara sore kara futari no unmei no yukue wa! |
saboten to ribon odoru kaze ni fukareteru soba ni ireba sore dake de hidamari mabushiku naru hoaan hoaan powan fukuramu shiesuta ni ukabu yume ga toge no ue ni ochitettara hajikete kiechau kana nee saboten to ribon |
saisho no koi saisho no kisu saisho no deeto wo kimi to renai eiga no hajimari |
English |
---|
My first love! My first kiss! My first date, with you! My last love! My last kiss! My last smile, for you! It's the beginning of a love movie! |
Today, we went out to a street fair Weather filled to the brim with energy So our love will never wither away, I'll give you this cactus as a present! As we traveled across a sunlit veranda You tripped, and your hands slipped! With a sway, and a swoosh, and a shatter The flowerpot broke into pieces... wait, whoa! |
(What happened with the two of them after that?) |
That was a big oops! I gathered up the teracotta fragments We can put it back together! It's fine, I forgive you! Bring me some instant glue Just swirl a ribbon around it from above See? It got even cuter! If you ever have a broken heart, I'll keep it safe within my arms |
The small cut on your finger stings I place a band-aid on it, and squeeze it tight with a kiss! |
Cactus with a ribbon Blown in the dancing wind When I'm with you, just that fact Makes the sunshine seem brighter Huff, huff, puff, inflating If this dream floating in a siesta fell atop the cactus's thorns Would it burst and disappear? |
This heartbeat is the urge that makes me want to spoil you But I act tough, read, and wait And end up keeping myself back She's a rather awkward girl A girl who can't seem to grow up See, it's just not like her - she loves him so much She's started to even feel anxious! So their love may continue forever, she filters and cleanses her heart |
The inside of my chest feels barren when I'm lonely But once I hear your voice, it's as if water's flowing through, I'm healed |
What a kind atmosphere Even for my shy heart Just looking at you, just that Makes flowers bloom, like it's a miracle If it's from you, I don't need a whole bouquet Just a single flower is fine Isn't that right, cactus with a ribbon? |
Let's entwine our fingers and dance together In this sacred place where the stars fall Awakening cactus Once the magic disappears, the prince will appear And then what will become of their fate?! |
Cactus with a ribbon Blown in the dancing wind When I'm with you, just that fact Makes the sunshine seem brighter Huff, huff, puff, inflating If this dream floating in a siesta fell atop the cactus's thorns Would it burst and disappear? Tell me, cactus with a ribbon |
My first love! My first kiss! My first date, with you! It's the beginning of a love movie! |